Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2018  luglio 07 Sabato calendario

Asap

Asap, dolce asap. Ti vedo fiorire negli interstizi di email frettolose ma non brusche; ti sento pronunciare da labbra a cui non sono estranee né la cortesia né la consuetudine con altre espressioni in stile, per dirne una: «acca ventiquattro». Mi prometti sollecitudine, nei limiti delle possibilità, dolce asap; mi fai sentire compreso non solo nei miei problemi ma anche nella loro urgenza. Significhi esattamente la stessa cosa dell’odioso “attenda in linea”, ma ne rovesci la colorazione affettiva: da «non ho tempo per te» a «non appena avrò tempo per te». Non metti cioè l’enfasi sull’impedimento ma sulla certezza che prima o poi l’impedimento, come tutte le cose umane, cesserà e allora sarà bello, per chi ti pronuncia, dedicarsi a me. «Tanto presto quanto è possibile»: questo vuoi farmi capire: eppure non dici: “tpqep”, come sarebbe deplorevolmente impronunciabile, e per nulla dolce. No, le tue iniziali sono quelle di «As soon as possible», perché un po’ di inglese tutti devono masticarlo e anzi è meglio che comincino a masticarlo proprio “asap”, il prima possibile, cioè all’età più precoce. A pensarci, «il prima possibile» non è poi più lungo di «as soon as possible» e volendo ha un acrostico anche più allegro: «ipp». Ma tu, dolce asap, hai vinto: anche se sembri una parola letta al contrario, o la sigla di una municipalizzata, o il nome della protagonista di una fiaba anatolica ti preferiamo a qualsiasi tuo possibile equivalente, o meglio: pallido succedaneo. Questo succede perché sei in inglese; anzi: perché sei inglese. «Asap» è mentalità anglosassone, ancor prima che lingua inglese. «Etica protestante e spirito dell’asap». Grazie, allora, asap, dolce e accogliente asap. Thank you.