la Repubblica 22/2/2011, 22 febbraio 2011
LETTERE
Sono un macchinista di Milano e come forse avrete notato nelle principali stazioni ferroviarie italiane gli annunci dei treni sono in due lingue, italiano e inglese. Il fatto curioso è che, nell’elencare le stazioni di fermata previste, la voce in inglese legge quei nomi come se fossero parole inglesi quindi Venezia Santa Lucia diventa «Venesia Senta Luscia», Bordighera diventa «Bordaighiirua», ma la migliore rimane Milano Lambrate: «Mailano Lambreit».
Paolo Baldini, San Donato Milanese