Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2006  dicembre 02 Sabato calendario

Gentile Fruttero, vorrei chiedere il suo parere circa una piccola idiosincrasia o leggera fobia di cui forse soffrivo da tempo ma che mi si è all’improvviso rivelata leggendo un romanzo poliziesco di medio interesse

Gentile Fruttero, vorrei chiedere il suo parere circa una piccola idiosincrasia o leggera fobia di cui forse soffrivo da tempo ma che mi si è all’improvviso rivelata leggendo un romanzo poliziesco di medio interesse. Mi sono imbattuta nella frase seguente: «Va bene detective, ho fatto sesso con l’amministratore condominiale e anche con suo zio Gilbert. E allora?». Non è una frase oscena o volgare, eppure mi ha dato notevole fastidio e continuo a chiedermi perché. C’è una spiegazione, secondo lei? A.Barabino In altri passi della lettera (scusi per i tagli) lei dice di non essere affatto prude, bacchettona, moralista eccetera, e ci credo senz’altro. Credo anche che il suo fastidio dipenda da quella specie di neologismo, «fare sesso», entrato ormai nel linguaggio comune. Già la parola «sesso», se non per quanto riguarda gli angeli, andrebbe espunta con apposito decreto da qualsiasi mezzo comunicativo. E’ diventata una parola intollerabilmente oscena, ma nel senso in cui lo sono ormai moltissime altre parole e formulette, come «dialogo», «giallo», «farsi carico», «competitività» e via pestando nel tetro mortaio. «Fare sesso» è in realtà deprimente proprio perché non è né volgare né osceno. E’ il suo carattere strettamente descrittivo, pratico, che lo rende odioso. «Andare a letto con», «fare l’amore con», non è che fossero dolcissime chicche linguistiche ma le accettavi senza più badarci. «Fare sesso», che significa appunto fare quello e solo quello senza nessun tipo di coinvolgimento, ha qualcosa di mestamente ferroviario, fai il tuo biglietto e lo timbri nella macchinetta prima di salire sullo scassato vagone. Per carità, va bene anche così, può essere comodo e talvolta necessario, ma perché allora non chiamarlo col suo vecchio e sfacciato ma più puntuale nome di «sveltina»?