Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2003  marzo 19 Mercoledì calendario

Fata verde. L’assenzio, altrimenti detto ”la verte”, ”la fée verte” (la fata verde), ”l’ambroise verte”, (ambrosia verde), ”un train direct pour Charenton” (Charenton era un famoso manicomio del tempo), ”l’herbe aux prouesses” (erba delle prodezze, perché si credeva favorisse l’atto sessuale), ”un perroquet” (il pappagallo, con allusione al colore verde), ”la voie lactée” (la via lattea), ”Notre-Dame de l’Oubli” (Nostra signora dell’oblio)

Fata verde. L’assenzio, altrimenti detto ”la verte”, ”la fée verte” (la fata verde), ”l’ambroise verte”, (ambrosia verde), ”un train direct pour Charenton” (Charenton era un famoso manicomio del tempo), ”l’herbe aux prouesses” (erba delle prodezze, perché si credeva favorisse l’atto sessuale), ”un perroquet” (il pappagallo, con allusione al colore verde), ”la voie lactée” (la via lattea), ”Notre-Dame de l’Oubli” (Nostra signora dell’oblio).