Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2002  novembre 30 Sabato calendario

"Schiacciare un pisolino", modo di dire popolare di origine toscana. Il termine "pisolo" veniva usato, insieme al suo diminutivo e al verbo "pisolare" (fare un sonno breve e leggero), nella seconda metà dell’Ottocento

"Schiacciare un pisolino", modo di dire popolare di origine toscana. Il termine "pisolo" veniva usato, insieme al suo diminutivo e al verbo "pisolare" (fare un sonno breve e leggero), nella seconda metà dell’Ottocento. Ma già prima del 1573, "stiacciare" (un sonnelino) indicava a Firenze una breve dormita. E "pisolo" esisteva nel dialetto veneziano fin dal 1796: derivato probabilmente dall’aggettivo "pesolo", che in letteratura significa pendulo, pendente o dondolante e sta per il tentennare della testa di chi dorme.