Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 2002  novembre 04 Lunedì calendario

Ultima delle circa ottocento traduzioni del Nuovo Testamento, I Quatter Vangeli de Mattee, March, Luca e Gioann, in dialetto milanese, curata dal biblista Gianfranco Ravasi, approvata dal cardinale Carlo Maria Martini e dalla Curia di Milano, pubblicata la settimana scorsa da Áncora- N

Ultima delle circa ottocento traduzioni del Nuovo Testamento, I Quatter Vangeli de Mattee, March, Luca e Gioann, in dialetto milanese, curata dal biblista Gianfranco Ravasi, approvata dal cardinale Carlo Maria Martini e dalla Curia di Milano, pubblicata la settimana scorsa da Áncora- N.e.d., costo 24 euro. Incipit: "In principi gh’era el Verbo, / el Verbo l’era vesin a Dio / e ’l Verbo l’era Dio / Lu l’era in principi vesin a Dio: / tutt l’è staa faa per mezz de lù, / e senza de lù nient l’è staa faa de tutt quell che esist".