Questo sito utilizza cookies tecnici (propri e di terze parti) come anche cookie di profilazione (di terze parti) sia per proprie necessità funzionali, sia per inviarti messaggi pubblicitari in linea con tue preferenze. Per saperne di più o per negare il consenso all'uso dei cookie di profilazione clicca qui. Scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione in altra maniera, acconsenti all'uso dei cookie Ok, accetto

 1998  dicembre 20 Domenica calendario

Quando allenava il Bayern di Monaco, Trapattoni pose fine ad una conferenza stampa in cui era stato accusato di eccessivo difensivismo gridando: «Ich habe fertig», che in italiano suonerebbe «Io avere finito» (la dizione corretta in tedesco è «Ich bin fertig»)

Quando allenava il Bayern di Monaco, Trapattoni pose fine ad una conferenza stampa in cui era stato accusato di eccessivo difensivismo gridando: «Ich habe fertig», che in italiano suonerebbe «Io avere finito» (la dizione corretta in tedesco è «Ich bin fertig»). Salutata come esempio di un tedesco creativo e non più ingessato, «Ich habe fertig» è ormai un’espressione molto amata dai giovani, non disdegnata nei salotti colti, usata in pubblicità e persino da Oskar Lafontaine in campagna elettorale. In un’altra occasione Trapattoni se la prese con il centrocampista Thomas Strunz definendolo ”ein Strunz” (in tedesco il nome Strunz non ha nulla a che vedere con il simile sostantivo italiano).