Renata Pisu, la Repubblica 12/4/2000, 12 aprile 2000
«In effetti, il sorry e il very sorry americani sono stati tradotti, in cinese, con wa xi che significa all’incirca condivido il vostro dolore, e non con bao qian che esprime il sentimento dell’essere addolorati
«In effetti, il sorry e il very sorry americani sono stati tradotti, in cinese, con wa xi che significa all’incirca condivido il vostro dolore, e non con bao qian che esprime il sentimento dell’essere addolorati. Non con il dao qian che sta grosso modo per un’ammissione di colpa, mi prostro davanti a voi, faccio kow tow, tagliatemi pure la testa. Questo voleva Pechino, questo non ha ottenuto» (Renata Pisu) .